بلجيكا بالعربي

تابع اخر أخبار المملكة البلجيكية

احصل عليه من Google Play

آخر المواضيع

الجمعة، 16 مارس 2018

بلجيكا: على الأطباء في بروكسل التحدث بلغة ثانية لممارسة عملهم؟







قام خمسة نواب من حزب N-VA بصياغة قانون "بشأن إدخال إختبار لغوي لمقدمي الرعاية الصحية من الاتحاد الأوروبي" ، مما يثير غضب حزب Catherine Fonck ,CdH  التي قرأت النص قالت بأنه "مخادع بشكل كبير". حيث ذكرت المعلومات يوم الجمعة من قبل صحيفة Le Soir و صحيفة Sudpresse. أيضاً ينكر Yoleen Van Camp أحد المبادرين الرغبة في فرض ثنائية اللغة للإطباء.

النص في بضعة أسطر  حيث يهدف إلى إدراج مادة تكميلية في المرسوم الملكي الذي ينظم المهن الصحية. ويجب أن يكون واضحًا أن الممارسين المعنيين (الأطباء والصيادلة وأطباء الأسنان وأخصائيي العلاج الطبيعي والممرضات والقابلات"
مهنة تابعة للرعاية الصحية تقدم فيها القابلات الرعاية للنساء المقبلات على الولادة") "قد يمارسون مهنتهم فقط إذا استطاعوا إثبات معرفتهم بلغة أو اللغات الرسمية لمنطقة اللغة التي يمارسون بها أعمالهم ". "يمكن تقديم هذا الإثبات عن طريق لغة الدبلوم أو من خلال فحص لغوي".

وبعبارات محددة ، يلزم النص مقدمي الرعاية الصحية الذين يعملون في بروكسل ، أو في البلديات التي لديها مرافق ، أن يثبتوا أنهم ثنائيو اللغة أي لديهم لغة ثانية. وإختبار ممارسة المهنة للإطباء سيكون من شروطها إختبار اللغة.

تتحدث كاثرين فونك ، قائدة الحزب في مجلس النواب عن " أنها قنبلة زمنية حقيقية". وتضيف قائلة: "إن مطالب N-VA لا تتناسب مع احتياجات المجال" ، كما أعربت عن قلقها من أن "وزير الصحة لا يطمئن على هذا الموضوع".

ينكر Yoleen Van Camp ذلك. وتقول: "بروكسل ثنائية اللغة ، وهي جيدة بما يكفي لمعرفة إحدى اللغتين ، سيكون من اللطيف إذا تعلمن كليهما ، لكن الدستور لا يسمح بفرضها".ويشير عضو البرلمان N-VA أيضًا إلى أنه من غير الممكن تقديم أطباء بلجيكيين - على سبيل المثال ، المتحدثين بالفرنسية الذين ينتقلون إلى بروكسل - لاختبار اللغة لإثبات أنهم جيدون باللغة الهولندية.


وبشكل أساسي ، يريد النواب الوطنيون ضمان فهم الطاقم الطبي في بروكسل على الدوام من قبل المرضى الذين يعالجونهم - وهو ما يعني ضمناً أن المرضى سيكونون دائمًا من الناطقين بالفرنسية أو الناطقين باللغة الهولندية. موظفي التمريض يعني الأطباء والممرضات والممرضات والصيادلة وأخصائيي العلاج الطبيعي وأطباء الأسنان والقابلات.

"خلافا لمقدمي الرعاية الصحية المتخرجين خارج الاتحاد الأوروبي ، فإن مقدمي الخدمة المتخرجين في دولة عضو من الاتحاد الأوروبي لا يخضعون لاختبار لغوي. (...) هذا الاقتراح للقانون يهدف أيضًا إلى إخضاع مقدمي الخدمة لديهم اختبار لغوي في دولة عضو في الاتحاد الأوروبي لضمان أن مهاراتهم اللغوية كافية "، يتضح من الاقتراح.

هل هذا يعني أن أولئك الذين لا يتحدثون بلغتين لن يكونوا قادرين على العمل في بروكسل؟ في هذه اللحظة لا. ولكن يجب علينا أن نرى ما إذا كان سيتم اعتماد هذا الاقتراح في البرلمان. إذا كان هذا هو الحال ، يجب على جميع مقدمي الرعاية الصحية معرفة اللغة الرسمية أو اللغات الرسمية في المكان الذي يمارسون فيه أنشطتهم الطبية.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

من نحن

موقع بلجيكا بالعربي لكل الناطقين باللغة العربية الموقع لا ينتمي لمؤسسة ما بل هو مبادرة من شاب عربي لنشر أخبار بلجيكا و لمساعدة المغتربين العرب